Поделиться

суббота, 24 сентября 2011 г.

Редакторские будни: мой вариант вертикального контроля

Пора завязывать с этой рубрикой - что-то я совсем на ней зациклился.

Что такое вертикальный контроль:

Поскольку невозможно уследить за единообразием и закономерной последовательностью изменения всех многочисленных элементов текста, подлежащих контролю, используют для проверки метод т. н. вертикального контроля. Он состоит в том, что единообразие и последовательность некоторых элементов, проверить которые по ходу чтения очень трудно, а сверить с паспортом нельзя (паспорт рукописи - это документ, в котором содержатся различные сведения о рукописи: дата поступления, объем, кол-во иллюстраций, тип носителя, проведенные этапы обработки, техническое задание типографии и т. д. - А. В.), проверяют специально, отдельно, после того как оригинал прочитан до конца.

Такой проверке подвергают прежде всего нумерованные ряды, чтобы избежать пропусков или случайных повторов номеров заголовков, таблиц, иллюстраций, формул, примечаний и т. п. Для этого каждый такой ряд проверяют отдельно. Сначала проверяют номера заголовков 1-й ступени, затем - 2-й, 3-й и т. д. (Мильчин А. Э. "Справочник издателя и автора". - М.: Изд-во Студии Артемия Лебедева, 2009).

Поскольку у меня образования в области издательского дела, на самом-то деле, нет, то про вертикальный контроль я узнал из книг. На практике же я сам пришел к методу, который в чем-то напоминает вертикальный контроль, но богаче по функционалу и, вследствие этого, дольше по исполнению. Я называю этот метод - "проверкой соглашений по кодированию". Проверка соглашений осуществляется на этапе редактирования перед передачей в верстку.

Итак, у нас есть:
  1. Список слов, словосочетаний, каких-то хитрых ситуаций со знаками препинания, в которых мы (конкретные авторы в случае каждой конкретной рукописи) склонны делать ошибки. Здесь речь не идет об "описках" или о том, что мы неправильно написали один раз. Речь идет о перманентно машинально повторяющихся ошибках. Я, например, традиционно пытаюсь написать "колличество", постоянно путаю "не" и "ни" в случаях, наподобие "сколько раз ни закидывай удочку", ошибаюсь в применении "не смотря на" / "несмотря на" и т. д. Такой список формируется либо годами в процессе работы (что-то в него добавляется, когда обнаруживаются новые проблемы, а что-то исключается, когда появляется рефлекс писать правильно), либо при прочтении вот этого текущего проверяемого материала: встретил ошибку - подумай, может и еще где она есть, тогда стоит внести ее в такой список.
  2. Список непосредственно "соглашений по кодированию". Это такой документ, где описано, что как оформляется. Рукопись включает, как правило, различные элементы помимо основного текста: таблицы, рисунки, примечания (сноски - это примечания внизу страницы или затекстовые примечания), перечни (в быту их называют списками), иллюстрации и т. д. В оформлении всех этих элементов в рамках одной работы нужно стремиться к единообразию, а делать это иногда нелегко: если первая таблица встретилась на 5-ой странице, а вторая - на 255-ой, то велик шанс, что автор уже забыл, как он ее оформлял. Еще веселее, если авторов несколько или если единственный автор задумался о единообразии только на 28-ой таблице. В этом случае нужно записать желаемые параметры оформления таблицы в специальный документ (чтобы не прыгать между сотнями страниц каждый раз). И хотя в дальнейшем можно при вставке таблиц ориентироваться по этому документу, все же стоит перед сдачей материала в верстку проверить все еще разок. Это все касается и иллюстраций (размер, рамка и т. д.), перечней (какие буквы применялись латинские или русские, каковы отступы), и примечаний (как обозначалась авторская принадлежность примечания), и всего остального. Мой список для "Реальности 2.0b" выглядел примерно так:

    • Списки не сдвигаем, оставляем как есть.
    • Важные слова выделяем жирным (не курсивом, не подчеркиванием или капсом). Это касается и цитат, как бы ни было в оригинале – если что-то было выделено курсивом, это не будет видно.
    • При выделении цитат стилем «Цитата 2» вместе с текстом захватываем и кавычки, знак после кавычек тоже захватываем.
    • Эпиграфы оформляются одинаково везде – как, например, в первой главе.
    • «Интернет» склоняем по всем падежам.
    • «Веб» склоняем по всем падежам.
    • Латинские буквы в формулах курсивом – вместе с кавычками, если таковые имеются.
    • Проверить аббревиатуры – есть ли расшифровки в начале.
    • Заменить «Айтишник» на «ИТ-шник».
    • Оформление примечаний: «(– прим. мое)».

    Может показаться, что оформление, каким бы корявым оно ни было, будет исправлено в процессе верстки, но это не всегда так. Дело в том, что ваши хаотические метания в плане оформления, например, таблиц верстальщик может посчитать совершенно осмысленными, и разношерстные таблицы из рукописи (мы ведь все понимаем, что под "рукописью" подразумевается документ в Word-е, сформированный автором, а не пачка листов, заполненных от руки с обеих сторон?) перекочуют в разношерстные же (хотя и прилизанные) таблицы в макете. С заголовками вообще хрестоматийная ситуация: это вы знаете, что "калориметрия" - это общее название для группы методов измерения теплоты, а "адиабатическая реакционная калориметрия" - один метод из этой группы. Верстальщик же имеет полное право этого не знать и, ориентируясь только на ваши неправильные нумерацию и структуру заголовков, перенести их в макет без изменений (но уже красиво оформленные).
  3. Список сокращений и аббревиатур, которые применялись в материале. Каждый раз, записывая нечто вроде "программное обеспечение (ПО)", заносите это "ПО" и в отдельный список. Поверьте, на 300-й странице очень сложно вспомнить, расшифровывали ли вы до этого "АП КИТ" или еще нет.
Когда дело доходит до самой проверки, все оказывается предельно простым: выбираете пункт из одного из списков и проходите весь текст книги или статьи от начала и до конца, проверяя и исправляя неправильно написанное/оформленное в случае необходимости. После этого вычеркиваете пункт из списка и переходите к следующему. Один пункт из одного списка проверяется за один проход по тексту. Что-то можно оптимизировать:
  • Word позволяет скакать не по страницам, а от рисунка к рисунку, от таблицы к таблице и т. д.;
  • для поиска слов, которые часто пишутся вами с ошибками можно использовать автоматизированный поиск в том же Word-е.

суббота, 17 сентября 2011 г.

Редакторские будни: практика цитирования или "когда это я такое сказал"?

Цитировать других авторов можно с разными целями:
  • Подтверждать свои слова фактами, обнаруженными или выясненными кем-то еще. Это могут быть даты, цифры, формулы, все что угодно, включая пересказ этим кем-то слов третьих лиц, но тут надо помнить, что, вообще-то, цитирование по цитате (в том числе пересказ чужих слов) не допускается, и делать это можно только в случае, если недоступен оригинал.
  • Ссылаться на примеры, рассмотренные другими.
  • Ссылаться на чужое мнение, чтобы с ним согласиться или, наоборот, оспорить.
Поводов для цитирования - масса. Мне, например, нравится цитировать чужие слова или текст, если я считаю, что их автор более удачно, чем я, смог определить какое-то явление, понятие или выразить какую-либо мысль (в "Реальности 2.0b" полно таких цитат). Из людей близких мне по духу и расположению такую особенность часто демонстрирует Игорь Семёнов AKA Garik (Игорь, привет!), а людей близких мне "по букве", но территориально далеких просто пруд-пруди - возьмите любого "гуру" Computer Science.

Конечно, цитировать нужно точно. Конечно, существуют правила оформления цитат, которым нужно следовать. Конечно, желательно (в принципе всегда), чтобы цитируемые источники были "посвежее", или, чтобы список литературы включал хоть что-нибудь, окромя книг из 60-х годов XX века (естественно, бывают случаи, когда после 60-х по какой-то научной или практической области и трудов-то достойных не было, но, давайте смотреть правде в глаза, это бывает редко - значительно чаще мы себя не слишком утомляем поисками современных исследований на интересующую нас тему, а это признак отнюдь не гениальности, а, скорее, лени, гордыни и/или глупости). Согласитесь, если видишь статью, например о суперкомпьютерах или методах дистанционного обучения, словарь современных терминов, а в списке литературы лишь 20 наименований печатной или иной несущей информацию продукции, датированной годами с 1982 по 1991, как-то закрадываются нехорошие подозрения. А уж если такой список литературы, пусть не с 20, а с 200 пунктами, но теми же датами, содержит монография, выпущенная в 2011... и монография не имеет никакого отношения к исследованиям в области истории... тут уж хочется убежать.

Обращение к чужому прошлому часто бывает чревато, и цитаты - не исключение (а раз они напечатаны на бумаге или выложены в Интернете, значит они уже в прошлом). Наверное, все согласны с фразой, что цитаты нельзя вырывать из контекста, но далеко не каждый сознает, что временной период, когда автор высказался, - это тоже часть контекста. В итоге возникают совершенно нелепые случаи, например при ссылках на заключения 20-летней давности какого-нибудь достойного во всех отношениях автора, в то время как сам автор еще 10 лет назад от этих слов отказался. Такая ситуация - это один из примеров неправильного цитирования. Давайте рассмотрим некоторые из них подробнее:
  • "Я уже давно так не думаю". С этого примера мы и начали выше. Современный автор приводит некие свои выводы, расчеты, формулы, подтверждая свою правоту словами гуру из глубокой древности, хотя за прошедшее с той поры время гуру уже пересмотрел свою позицию или несколько ее скорректировал. Классический пример здесь - это "Закон Мура". В 1965 году Гордон Мур высказал предположение, что число транзисторов на кристалле будет удваиваться каждые 24 месяца. Еще в 2007 году он заявил, что закон, очевидно, скоро перестанет действовать из-за атомарной природы вещества и ограничения скорости света. Это очень важная корректировка, потому что она снимает категоричность и безусловность, то есть сообщает, что Закон не является вечным - он временно работает, но в какой-то момент может и перестать. Однако про "Закон Мура" в его первоначальном исполнении знают все, а вот про корректировку - далеко не все. До сих пор можно встретить учебники и серьезные труды, в котором "Закон Мура" приводится в качестве обоснования чего-либо, без упоминания корректировки.
  • "Ну и что, что не сбылось - оно ведь должно было"! Современный автор использует слова гуру из прошлого, чтобы сделать на основании них некое важное заключение, не заботясь о том, что слова гуру были предположением. Например, современный автор напирает на то, что метод анализа критических последовательностей при календарном планировании является сегодня наиболее актуальным, приводя в доказательство цитату:
    К моменту написания этой книги (весна 2001 г.) метод критических последовательностей широко не использовался, но уже набирал популярность. (Йордон Э. "Управление сложными Интернет-проектами". - М.: ЛОРИ, 2003).
    С 2001 года метод критических последовательностей мог набрать популярность, а мог и не набрать, но в любом случае, наверняка, есть более свежая информация по данному вопросу.
  • "Точка отсчета в прошлом прошлого". Рассмотрим следующую цитату (это та же книга Йордона):
    Для всех Интернет-систем, как и для всех ИТ-систем, разработанных за последние 40 лет, верно следующее утверждение: "Чтобы точно оценить деньги, время и ресурсы, необходимые для разработки проекта, нужно знать эти параметры для аналогичного ранее выполненного проекта".
    Если привести эту цитату сейчас в 2011 без указания тут же по тексту даты, когда гуру сформулировал свое утверждение, то получается, что оно касается только систем, разработанных с 1971 по 2011 годы, и не касается систем, разработанных ранее. Но Йордон имел в виду период с 1961 по 2001 - современный автор ни мало не смутившись сдвинул историю на 10 лет, исказив исходную мысль (и замечу, ничего для этого не делая)!
  • "Давно это было". Современный автор излагает мысль, сопровождая ее цитатой гуру, хотя ситуация, в которой мысль была верна, с тех пор, как гуру ее описывал, уже изменилась (снова пример из Йордона, раз уж я за него взялся):
    Для Интернет-систем, правда, остались довольно многочисленные ситуации, когда внешний рынок ведет себя терпимо и снисходительно...
    А вот и нет - сегодня (в 2011 г.) рынок уже не терпит недостатков в Интернет-системах: развивается практика и теория проектирования взаимодействия с пользователем, крайне актуальные темы - это безопасность, приватность, надежность в Интернете, так что приводить указанную цитату с целью обоснования чего бы то ни было уже поздно.
  • "Не скажу, когда, но точно помню...". Это совсем просто - анализ устаревших данных с современными выводами.
Разумеется, существует еще много примеров "плохого" цитирования, не все из которых связаны с временем издания оригинала, в частности:
  • Приведение цитаты, не добавляющей к тексту ничего (ни красоты формулировки, ни новых мыслей).
  • Жестокое выдирание цитаты из окружающего ее текста с искажением смысла.
  • "Кросс-областное цитирование" - использование исходного текста для обоснования или в подтверждение чего-то, сказанного по совершенно другому поводу. Например, гуру говорил о процессах в ИТ-отрасли или особенностях поведения и характеров программистов, а современный автор характеризует этими наблюдениями всех служащих. Был у меня случай, когда один из знакомых менеджеров по работе с клиентами заметил после чтения книги Дж. Х. Рейнвотера "Как пасти котов" (СПб.: Питер, 2008), что "он не программист, но тоже "кот". На это я вынужден был ответить, что для нас, программистов описанное в книге поведение типично, оно часть профессии, а он - просто раздолбай.
Тем не менее, ошибки, связанные с тем, что современный автор не берет за труд посмотреть на дату издания цитируемых книг, одни из самых заковыристых.

    воскресенье, 4 сентября 2011 г.

    Редакторские будни: Российский индекс научного цитирования (РИНЦ)

    Одним из ключевых показателей, широко использующимся во всём мире для оценки работы исследователей и научных коллективов, является индекс цитирования . Впервые идея индекса цитирования была предложена Ю. Гарфилдом в 1955 году. Индекс цитирования (или цитируемости) ученого или научного коллектива – это количество распределенных по годам ссылок на работы этого ученого или коллектива в целом. Индекс цитирования научного журнала – это количество распределенных по годам ссылок на статьи из данного журнала.

    Оценить влияние ученого или организации на мировую науку, определить качество проведенных научных исследований дают возможность, например, статистические данные указателей Science Citation Index (SCI) и Journal Citation Reports (JCR), выпускаемые Институтом научной информации (англ. Institute for Scientific Information, ISI) в Филадельфии (в 1992 году ISI был приобретен компанией Thomson Corporation, а на сегодняшний день является частью Thomson Reuters – компании, созданной 17 апреля 2008 года, в результате слияния Thomson Corporation и Reuters Group PLC). Индекс цитирования SCI (или его интернет-версия Web of Science - WOS) содержит библиографические описания всех статей из обрабатываемых научных журналов и отражает в основном публикации по фундаментальным разделам науки в ведущих международных и национальных журналах.

    Указатель цитируемости журналов JRC определяет информационную значимость научных журналов. Признано, что импакт-фактор журнала – это один из формальных критериев, по которому можно сопоставлять уровень научных исследований в близких областях знаний. При присуждении грантов, выдвижении на научные премии (включая Нобелевскую) эксперты непременно обращают внимание на наличие у соискателя публикаций в журналах, охватываемых JCR. Импакт-фактор журнала это дробь, знаменатель которой равен числу статей, опубликованных в журнале в течение заданного периода (обычно это период в два года или пять лет), а числитель – число ссылок (сделанных за этот же период в различных источниках) на эти статьи. Значения импакт-фактора, вычисленные таким образом на основании данных за некоторый период, издатели JCR относят, как правило, к году, непосредственно следующему за этим периодом. Например, если импакт-фактор рассчитывался по данным за период 2002–2003 гг., в JCR об этом будет говориться как об импакт-факторе 2004 года.

    Страны с существенным научным потенциалом активно используют библиометрические показатели при оценке результатов научной деятельности. Использование импакт-фактора в качестве критерия для оценки журнала основывается на том естественном предположении, что журнал, публикующий значительное число статей, на которые активно ссылаются другие ученые, заслуживает особого внимания. При этом подразумевается, что чем выше значение импакт-фактора, тем выше научная ценность, авторитетность журнала.

    Для отбора научной периодики в ISI разработана довольно сложная методика, учитывающая большое количество качественных и количественных факторов и их взаимосвязи. В 2011 году в реестре JCR содержатся сведения о более чем 9100 научных журналов по 220 дисциплинам из 78 стран мира. При этом доля российских журналов невелика – это журналы, в основном издаваемые на английском языке или имеющие английскую версию. В то же время только список российских рецензируемых журналов, рекомендованных ВАК, составляет более 2000 наименований (2063 журнала в версии списка от 25 февраля 2011 г.), а общее число научных журналов, издаваемых в России, по крайней мере, в несколько раз больше.

    Относительно небольшой процент российских журналов, представленных в SCI, объясняется не только уровнем этих журналов или общим уровнем развития науки в России, но и целым рядом других объективных и субъективных причин:
    • Языковый барьер. ISI в основном ориентируется на англоязычные журналы или, по крайней мере, журналы, предоставляющие библиографию и аннотации статей на английском языке.
    • На отбор журналов влияет также и качество самих журналов, их соответствие мировым стандартам: регулярность выхода, наличие пристатейной библиографии, срок от подачи статьи до ее публикации. Цитируемость также зависит от наличия и доступности полнотекстовых электронных версий журналов.
    • Особенности научного развития в разных областях. Существуют целые направления науки, которые развиваются относительно локализовано и в определенной степени замкнуты в рамках страны или региона. Особенно это ярко проявляется в некоторых областях общественных и гуманитарных наук.
    • Стоимость зарубежных систем даже при подписке в составе консорциума составляет значительные суммы, что для большинства российских организаций просто неприемлемо.
    Таким образом, для объективной оценки научной деятельности в России необходимо было создать систему, позволяющую учитывать все эти потоки публикаций и определяющую суммарный индекс цитирования российских авторов и организаций по публикациям как в ведущих российских, так и зарубежных научных журналах.

    Для обеспечения науко- и библиометрических исследований российской науки в рамках Научной электронной библиотеки eLIBRARY.RU с середины 2005 года начала создаваться база данных Российского индекса научного цитирования (РИНЦ). С от 7 марта 2008 г. согласно Решению Президиума Высшей аттестационной комиссии действует система формальных требований (критериев) для отбора изданий при включении в Перечень ВАК. В частности, журнал должен быть в обязательном порядке представлен в Российском индексе научного цитирования, а полнотекстовая электронная версия издания должна быть опубликована и доступна в сети Интернет в свободном или платном доступе.

    Научная электронная библиотека eLIBRARY.RU – это крупнейший российский информационный портал в области науки, технологии, медицины и образования, содержащий рефераты и полные тексты более 13 млн. научных статей и публикаций. На платформе eLIBRARY.RU доступны электронные версии более 2000 российских научно-технических журналов, в том числе более 1000 журналов в открытом доступе.

    Для анализа публикаций российских ученых в зарубежных и переводных российских журналах можно использовать данные SCI, а для основной массы российских журналов – РИНЦ. eLIBRARY.RU и РИНЦ позволяют:
    • анализировать статистику публикационной активности отдельных авторов, авторских коллективов, организаций и журналов;
    • находить публикации, цитируемые в отдельно взятой статье;
    • находить публикации, цитирующие статью;
    • осуществлять поиск библиографии по теме или предмету;
    • просматривать сведения о журналах, авторах публикаций и организациях, в которых они работают.
    Для работы с Российским индексом научного цитирования, а также с полнотекстовыми версиями публикаций ученый должен зарегистрироваться на сайте eLIBRARY.RU в качестве автора и дождаться, пока сведения о нем будут проверены, и ему будет присвоен персональный идентификационный код автора (SPIN-код). После этого рекомендуется уточнить список своих публикаций, размещенных на сайте.

    И еще одно. Интерфейс eLIBRARY.RU плох, омерзителен и неудобен настолько, что он, с моей точки зрения, за гранью спасения, а также за гранью добра и зла. Его невозможно исправить какими-то точечными воздействиями - его нужно перечеркивать жирным красным крестом и строить заново, исходя из того, что нужно людям, которые зашли на сайт, а не из структуры тамошней базы данных. Самое простое (чтобы не быть голословным): автор при входе в систему наверняка сразу захочет увидеть, сколько его публикаций содержится в базе, и каковы его статистические показатели, изменились ли они с последнего входа. Вывести эти показатели можно легко и просто хотя бы там, где сейчас располагается таблица с ненужными параметрами сессии. Далее, кнопки "Новый запрос" и "Искать в найденном" традиционно привязываются к полю самого запроса, а не выделяются в столбец вместе с совершенно несвязанными с запросом ссылками на действия. Это так - мелочи, которые, увы, общей картины не исправят, и это не полноценный анализ сайта, а лишь выражение мнения человека, которому на этом сайте приходится часто бывать. Если бы это был полноценный анализ, он занял бы страниц 20, и слова, выражающие одобрение, в нем бы не попадались.

    Редакторские будни: подготовки материалов для электронных публикаций

    Материалы конференций (тезисы докладов) и электронных журналов публикуются, как правило, в одном из или одновременно в двух форматах: HTML и PDF (от англ. Portable Document Format – кроссплатформенный формат электронных документов, созданный фирмой Adobe Systems). Формат PDF является постраничным, предназначенным в большинстве случаев для последующей распечатки. Если же предполагается, что статья или другая работа будет опубликована в формате HTML, то есть в формате «родном» для Интернета, следует обратить внимание на ряд нюансов, связанных с его природой:
    • Статьи в HTML публикуются одной страницей, без разрывов, поэтому при подготовке статьи нет смысла вставлять пустые абзацы для того, чтобы в текстовом процессоре страница смотрелась красиво. По той же причине нет необходимости перетаскивать по тексту рисунки в попытке полностью заполнить все страницы.
    • Любая HTML-страница по возможности должна иметь наименьший размер (для быстрой загрузки), поэтому в противовес изображениям, подготавливаемым для печати, для которых первично наилучшее качество, для изображений в составе электронной публикации первичен по возможности меньший объем (меньшее разрешение и/или размер по вертикали/горизонтали).
    • Страница в браузере выглядит по-разному в зависимости от того, какое разрешение экрана и размер окна браузера выставлены на компьютере каждого отдельного пользователя, просматривающего эту страницу. Здесь снова контраст с бумажными публикациями: в случае последних верстальщик знает, что сверстанная им страница будет одинаково смотреться на всех отпечатанных копиях. Разные браузеры по-разному ведут себя, например, при переносе слов на следующую строку, что может вызывать нежелательные последствия, а верстальщик, не имея возможности протестировать каждую статью (страницу) на всем множестве параметров среды отображения (во всех браузерах, со всеми разрешениями и т.д.), не в силах эти последствия предотвратить. В частности, на строчке не должны оставаться инициалы, если дальше следует фамилия, одно- двух- и некоторая часть трехбуквенных слов, цифры года или часть телефонного номера; длинное тире должно оставаться на строчке; предлоги и союзы привязываются к следующему за ними слову, а частицы – к предыдущему (хотя строгих правил по поводу переноса слов нет, все они носят рекомендательный характер). В этом случае автору самому разумно использовать такие инструменты редактирования, как «неразрывный пробел», «неразрывный дефис» и «неразрывный диапазон».
    Два и более слов, соединенных неразрывным пробелом, трактуются браузерами и текстовыми процессорами как одно слово, поэтому перенос строки между ними не выполняется. В HTML неразрывный пробел обозначается как  , а в редакторах Microsoft Word и OpenOffice.org Writer вставляется с помощью комбинации клавиш Ctrl+Shift+Space (Пробел). Чтобы увидеть неразрывные пробелы в документе Word, необходимо включить отображение скрытых символов форматирования (Панель меню Главная -> ¶ или сочетание клавиш Ctrl+Shift+8). Неразрывные пробелы выглядят как кружочки. Кроме того, в редакторах Word и OpenOffice.org имеется и неразрывный минус (Ctrl+Shift+Минус), как правило, применяемый в качестве дефиса (или наоборот - дефис в качестве минуса) и трактуемый по аналогии с неразрывным пробелом.

    Если форматирование производится непосредственно в HTML-редакторе, то можно применять тег <nobr> / </nobr> для обозначения неразрывного диапазона. Перенос внутри такого диапазона не выполняется, сколько бы там ни было пробелов, тире и дефисов.

    Также полезно помнить, что существует аж четыре вида черточек (дефис, минус, короткое тире и длинное тире), имеющих каждая свое применение, свои способы вставки в редакторах и обозначения в HTML. Более подробную информацию о них можно посмотреть в §62 и §97 «Ководства» Артемия Лебедева (чтобы уж мне тут совсем не расплываться мыслью по древу).

    Редакторские будни: обращение в издательство

    Книга (учебник, монография и т.д.) может быть опубликована либо издательством, либо самостоятельно автором через типографию. В зависимости от выбранного (и доступного) пути автору необходимо пройти разные этапы от идеи / «сырого» материала до получения конечного результата.

    В случае, если за публикацию книги берется издательство путь оказывается длиннее по времени, но дешевле. Любое издательство размещает на своем сайте информацию для авторов: требования к оформлению рукописей, адреса электронной и традиционной почты сотрудника или отдела, принимающего предложения по изданию книги, а также шаблоны документов, которые автор должен направить в издательство, чтобы его предложение было рассмотрено. Как правило, формулируя свое предложение, автор должен предоставить следующую информацию о книге (формат представления может меняться от издательства к издательству):
    • название;
    • введение к книге и / или несколько глав из нее;
    • назначение предмета книги и его текущее состояние;
    • категория книги (учебник, справочник, руководство, пособие, задачник и т.д.);
    • целевая аудитория книги (включая необходимый уровень подготовки читателя);
    • аннотация (от 200 до 500 слов);
    • практическая значимость книги;
    • конкурирующие книги и особенности книги автора по сравнению с аналогами;
    • может ли книга использоваться как учебник / учебное пособие (большинство издательств отдают предпочтение книгам, имеющим гриф учебно-методического объединения по той или иной специальности);
    • количественные данные: объем в авторских листах (1 авторский лист равен 40 000 знаков, включая пробелы), степень готовности рукописи в процентах, количество и цветность иллюстраций, количество таблиц, снимков экрана, листингов и т.д.;
    • подразумевается ли поставка в комплекте с книгой CD или DVD-дисков (с данными, видео или аудиоматериалами).;
    • в некоторых случаях издательство уже на этапе первого обращения автора требует предоставить подробный план-проспект книги с ее подробным оглавлением и указанием объема в авторских листах каждой главы и раздела (такой документ в любом случае нужно будет создавать, но чаще на более поздних этапах общения между автором и издательством).
    Большинство программных продуктов для редактирования документов позволяет отобразить их объем в знаках. В Microsoft Word версий до 2007 статистика по документу отображается с помощью меню Сервис -> Статистика, в версии 2007 и 2010 – по командам Рецензирование -> Статистика, в OpenOffice.org Writer 3 – по командам Сервис -> Количество слов.

    Кроме того, автору или авторам зачастую необходимо предоставить информацию о себе, включая контактные данные, ученые степени и звания, список предыдущих наиболее значимых опубликованных книг (в понимании издательства это означает издания, отпечатанные и разошедшиеся наибольшим тиражом), а также, что немаловажно, описание методов, которыми сам автор или авторский коллектив может способствовать маркетингу книги.

    В случае достижения договоренности между авторами и издательством последнее берет на себя затраты все по опубликованию книги, либо эти затраты, как и будущие доходы, делятся между издательствами и автором в некоторых, закрепленных договором пропорциях.

    При передаче материала в издательство помимо соблюдения его требований к оформлению рукописей (традиционно прикрепляемых к договору), рекомендаций, данных ранее в разделе о публикациях в журналах, необходимо помнить о том, что книга по сравнению со статьей – произведение значительно более сложное по структуре. Структура (главы, разделы, сноски, указатели, таблицы, рисунки и т.д.) должны либо четко прослеживаться по электронному документу, либо оформлены тегами (например «здесь рисунок из файла 3.1.jpg»). Если при оформлении рукописи, автор использует встроенные стили для оформления заголовков разных уровней, то структуру документа можно увидеть по команде меню Вид -> Схема документа в Microsoft Word или Вид -> Навигатор в OpenOffice.org Writer 3.

    Различную помощь в поиске издателя, а также редактора, корректора и работы для редактора и корректора могут оказать профильные сообщества в Интернете. Мне использовать их для этого не доводилось, зато начитался я о перипетиях взаимоотношений между авторами и всеми остальными вдоволь.

    Редакторские будни: мини-разъяснения о "Перечне ВАК"

    Некоторое время назад начинал писать книгу о применении ИТ в науке и смежных вопросах, но, видимо, не судьба ей увидеть свет (ее выход на работе все отодвигают, отодвигают куда-то), так что решил опубликовать наработанные заметки в блоге - может, кому пригодится. Поскольку предназначались заметки для книги, стиль несколько более формален, чем обычно, прошу прощения за это.

    Содержание «Перечня ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук» регулярно обновляется, изменяются и подходы к его формированию, критерии включения или исключения из него журналов. На момент составления данного материала последней версией перечня является версия от 17 июня 2011 года.

    В последнее время в перечне все в большем количестве появляются электронные журналы, что говорит об их признании в качестве полноценных научных. Участие журнала в одной или нескольких международных базах цитирования: Web of Science, Scopus, Web of Knowledge, Astrophysics, PubMed, Mathematics, Chemical Abstracts, Springer, Agris является достаточным условием для включения в Перечень ВАК.

    Статья считается «ваковской» и засчитывается при защите диссертации, только если журнал был включен в Перечень на момент публикации статьи, а не на момент подачи материала или составления списка публикаций автора.

    Согласно разъяснению ВАК, в соответствии с п. 11 «Положения о порядке присуждения ученых степеней» материалы всесоюзных, всероссийских и международных конференций и симпозиумов не входят в Перечень, даже если опубликованы в виде приложений к журналам из Перечня. Такие публикации могут быть засчитаны при защите диссертации, но решения о возможности отнесения сборников статей (а также монографий) к публикациям в научных периодических изданиях, включенных в Перечень, принимаются на заседаниях экспертных советов ВАК при рассмотрении поступивших в установленном порядке диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

    В настоящее время все журналы рекомендованы как для кандидатских, так и для докторских диссертаций. Также журналы не подразделяются по научным специальностям. Для того чтобы публикация по определенной специальности была засчитана ВАК, в опубликовавшем статью журнале должны быть эксперты по этой специальности для объективной оценки статьи институтом рецензирования данного издания. При выборе журнала следует также ориентироваться на информацию о нем, чаще всего представленную редакцией в Интернете.

    Игры и пластмасса - общее между конструкторами Lego и хорошей архитектурой системы

    В детстве у меня конструкторов "LEGO" не было - в тогдашнем СССР они были завозившейся единицами редкостью (то есть, может быть, я ошибаюсь, и они были у всех, кроме меня, но у меня не было). Решил окунуться в детство, но не в свое, а в современное.


    Чем дольше возился, тем больше поражался - процесс строительства замка из кубиков теперь прочно ассоциируется у меня с хорошей системной архитектурой. Вот 10 причин моего искреннего восторга:
    • Задача сборки грамотно разделена, причем на разных уровнях: детали разделены по пакетам с номерами 1-5 (в моем случае), самые мелкие детальки дополнительно упакованы в маленький пакетик внутри большого, простые дополнения в виде нескольких однотипных деталей сразу лепятся на главную конструкцию, а более сложные собираются отдельно и прикрепляются целиком.
    • Каждая деталь произведена с допусками в десятые доли миллиметра (если не с меньшими) в части габаритов, размеров отверстий, углублений и расстояний между ними.
    • Конструкция в целом становится тем устойчивее, чем больше деталей на нее прикрепляется - это достигается за счет того, что следующие детали часто крепятся на несколько предыдущих, а не на одну. Хотя, справедливости ради, нужно отметить, что если на каком-то их шагов обнаруживается ошибка (а у меня они были), то и возвращаться приходится не на один шаг назад - иногда приходится демонтировать и пересобирать весьма значительные части конструкции.
    • Даже при большом числе деталей не становится скучно - порядок сборки определен так, что повторяющихся действий мало (хотя количество типов деталей по определению ограничено), или они разнесены, разбавлены какими-то другими действиями.
    • Далее несколько пунктов об инструкции по сборке. Для начала скажу, что я бы боготворил производителей мебели, если бы хотя бы одна из их инструкций, с которыми мне приходилось сталкиваться, хоть в чем-то напоминала материалы "LEGO". Ну вы знаете эти жуткие, плохо отпечатанные мятые бумажки с чертежами, ни дать, ни взять, межгалактических кораблей, почему-то называемых столами и креслами. Видимо, у составителей таких схем тоже в детстве не было "LEGO", или им "отстегивают" профессиональные сборщики предметов меблировки.
    • Полиграфия справочников, в целом, лучше, чем многие наши и не наши книги. При выборе из кучи пластика именно тех деталей, которые нужны для очередного шага сборки, не возникает никаких проблем - детали в книжке отлично нарисованы, цветовое кодирование на высоте.
    • Справочник добавляет еще один уровень декомпозиции задачи: по шагам сборки конструкции или отдельных крупных блоков. Один шаг - одна иллюстрация.
    • ... и еще один уровень декомпозиции: сначала картинка с нужными для шага деталями и их количеством, затем местоположение этих деталей в цельном произведении или его блоке.
    • Отлично выверено, сколько и чего должно быть на каждой странице: по количеству шагов сборки или действий в процессе одного шага, то есть по количеству иллюстраций и по площади этих иллюстраций.
    • Переходы между отдельными иллюстрациями, шагами сборки, страницами грамотно обозначены стрелками. Это верно даже в тех случаях, когда переход выполняется между разворотами справочника.
    И вот результат суточного труда (с перерывами на сон и еду):


    Мне доводилось читать, слышать и даже фрагментарно применять многие методологии разработки ПО, но про методологию "LEGO" мне слышать не приходилось, а жаль.

    И мне все равно, что мне уже давно не 14 лет.